Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 13:6 - Синодальный перевод

Но восстал Иеровоам, сын Наватов, раб Соломона, сына Давидова, и возмутился против господина своего.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иеровоам, сын Невата, был слугой Соломона, сына Давида. Но восстал он против своего владыки.

См. главу

Восточный Перевод

Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулеймана, сына Давуда, восстал против своего господина.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулеймана, сына Давуда, восстал против своего господина.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулаймона, сына Довуда, восстал против своего господина.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Иеровоам, сын Навата, восстал против своего господина! Иеровоам был одним из слуг Соломона, сына Давида.

См. главу

Новый русский перевод

Но Иеровоам, сын Навата, слуга Соломона, сына Давида, восстал против своего господина.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 13:6
5 Перекрёстные ссылки  

И Иеровоам, сын Наватов, Ефремлянин из Цареды, — имя матери его вдовы: Церуа, — раб Соломонов, поднял руку на царя.


Когда услышали все Израильтяне, что Иеровоам возвратился [из Египта], то послали и призвали его в собрание, и воцарили его над всеми Израильтянами. За домом Давидовым не осталось никого, кроме колена Иудина [и Вениаминова].


если народ сей будет ходить в Иерусалим для жертвоприношения в доме Господнем, то сердце народа сего обратится к государю своему, к Ровоаму, царю Иудейскому, и убьют они меня и возвратятся к Ровоаму, царю Иудейскому.


И был Господь с ним: везде, куда он ни ходил, поступал он благоразумно. И отложился он от царя Ассирийского, и не стал служить ему.


Так отложились Израильтяне от дома Давидова до сего дня.