И сказал Господь Моисею: вот, Я одождю вам хлеб с неба, и пусть народ выходит и собирает ежедневно, сколько нужно на день, чтобы Мне испытать его, будет ли он поступать по закону Моему, или нет;
2 Коринфянам 2:9 - Синодальный перевод Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я уже писал вам об этом, чтобы испытать вас и узнать, в самом ли деле вы послушны во всем. Восточный Перевод Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всём. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всём. перевод Еп. Кассиана Ибо я для того и написал, чтобы узнать о вас на опыте, во всём ли вы послушны. Библия на церковнославянском языке На сие бо и писах, да разумею искусство ваше, аще во всем послушливи есте. |
И сказал Господь Моисею: вот, Я одождю вам хлеб с неба, и пусть народ выходит и собирает ежедневно, сколько нужно на день, чтобы Мне испытать его, будет ли он поступать по закону Моему, или нет;
Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что || моя радость есть радость и для всех вас.
От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.
ибо они среди великого испытания скорбями преизобилуют радостью; и глубокая нищета их преизбыточествует в богатстве их радушия.
Итак перед лицем церквей дайте им доказательство любви вашей и того, что мы справедливо хвалимся вами.
то не слушай слов пророка сего, или сновидца сего; ибо чрез сие искушает вас Господь, Бог ваш, чтобы узнать, любите ли вы Господа, Бога вашего, от всего сердца вашего и от всей души вашей;
питал тебя в пустыне манною, которой [не знал ты и] не знали отцы твои, дабы смирить тебя и испытать тебя, чтобы впоследствии сделать тебе добро,
И помни весь путь, которым вел тебя Господь, Бог твой, по пустыне, вот уже сорок лет, чтобы смирить тебя, чтобы испытать тебя и узнать, что в сердце твоем, будешь ли хранить заповеди Его или нет;
Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, не только в присутствии моем, но гораздо более ныне во время отсутствия моего, со страхом и трепетом совершайте свое спасение,
Если же кто не послушает слова нашего в сем послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его.
Надеясь на послушание твое, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.