1 Царств 4:22 - Синодальный перевод Она сказала: отошла слава от Израиля, ибо взят ковчег Божий. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Она сказала: «Покинула Слава Израиль, ибо захвачен ковчег Божий». Восточный Перевод Она сказала: – Слава покинула Исраил, потому что сундук Всевышнего захвачен. Восточный перевод версия с «Аллахом» Она сказала: – Слава покинула Исраил, потому что сундук Аллаха захвачен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она сказала: – Слава покинула Исроил, потому что сундук Всевышнего захвачен. Святая Библия: Современный перевод Она сказала: «Израиль потерял свою славу», так как филистимляне захватили ковчег Божий. Новый русский перевод Она сказала: — Слава покинула Израиль, потому что ковчег Бога захвачен. |
И вот тебе знамение, которое последует с двумя сыновьями твоими, Офни и Финеесом: оба они умрут в один день.
И назвала младенца: Ихавод, сказав: «отошла слава от Израиля» — со взятием ковчега Божия и [со смертью] свекра ее и мужа ее.