для наблюдения за хлебами предложения и пшеничною мукою для хлебного приношения и пресными лепешками, за печеным, жареным и за всякою мерою и весом,
1 Паралипоменон 23:30 - Синодальный перевод и чтобы становились каждое утро благодарить и славословить Господа, также и вечером, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Каждое утро и каждый вечер они должны были быть в Храме, чтобы благодарить и славить Господа. Восточный Перевод Они должны были каждое утро благодарить и славить Вечного, и делать то же самое вечером, Восточный перевод версия с «Аллахом» Они должны были каждое утро благодарить и славить Вечного, и делать то же самое вечером, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они должны были каждое утро благодарить и славить Вечного, и делать то же самое вечером, Святая Библия: Современный перевод Каждое утро и каждый вечер левиты благодарили и прославляли Господа. Новый русский перевод Они должны были каждое утро благодарить и славить Господа, и делать то же самое вечером, |
для наблюдения за хлебами предложения и пшеничною мукою для хлебного приношения и пресными лепешками, за печеным, жареным и за всякою мерою и весом,
и при всех всесожжениях, возносимых Господу в субботы, в новомесячия и в праздники по числу, как предписано о них, — постоянно пред лицем Господа,
и четыре тысячи привратников, и четыре тысячи прославляющих Господа на музыкальных орудиях, которые он сделал для прославления.
Вокруг дома Божия они и ночь проводили, потому что на них лежало охранение, и они должны были каждое утро отпирать двери.
Певцы же, главные в поколениях левитских, в комнатах храма свободны были от занятий, потому что день и ночь они обязаны были заниматься искусством своим.
И поставил Езекия череды священников и левитов, по их распределению, каждого при деле своем, священническом или левитском, при всесожжении и при жертвах мирных, для службы, для хваления и славословия, у ворот дома Господня.
Они поют как бы новую песнь пред престолом и пред четырьмя животными и старцами; и никто не мог научиться сей песни, кроме сих ста сорока четырех тысяч, искупленных от земли.