1 Паралипоменон 9:27 - Синодальный перевод27 Вокруг дома Божия они и ночь проводили, потому что на них лежало охранение, и они должны были каждое утро отпирать двери. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 Вокруг Святилища Божьего они проводили ночь, поскольку обязаны были охранять его, а каждое утро — отпирать. См. главуВосточный Перевод27 Они проводили ночь возле дома Всевышнего, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»27 Они проводили ночь возле дома Аллаха, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 Они проводили ночь возле дома Всевышнего, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери. См. главуСвятая Библия: Современный перевод27 Они спали ночью вокруг храма Божьего, потому что каждое утро должны были открывать двери храма. См. главуНовый русский перевод27 Они проводили ночь возле Божьего дома, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери. См. главу |