Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 8:11 - Синодальный перевод

И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот и погибает от твоего знания слабый браттвой, за которого умер Христос.

См. главу

Восточный Перевод

А значит, твоё знание погубит слабого брата, за которого умер Масих.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А значит, твоё знание погубит слабого брата, за которого умер аль-Масих.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А значит, твоё знание погубит слабого брата, за которого умер Масех.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Вот и гибнет от твоего знания немощный брат, за которого умер Христос.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И погибнет немощный брат в твоем разуме, егоже ради Христос умре.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 8:11
8 Перекрёстные ссылки  

Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог.


Если же за пищу огорчается брат твой, то ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоею пищею того, за кого Христос умер.


так, как и я угождаю всем во всем, ища не своей пользы, но пользы многих, чтобы они спаслись.


И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего.


Итак об употреблении в пищу идоложертвенного мы знаем, что идол в мире ничто, и что нет иного Бога, кроме Единого.