1 Коринфянам 3:4 - Синодальный перевод Ибо когда один говорит: «я Павлов», а другой: «я Аполлосов», то не плотские ли вы? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если один говорит: «Я с Павлом», а другой: «Я с Аполлосом», — то не такие ли вы, как все прочие люди? Восточный Перевод Ну чем вы отличаетесь от людей этого мира, когда говорите: «Я – сторонник Паула» или «Я – Аполлоса»? Восточный перевод версия с «Аллахом» Ну чем вы отличаетесь от людей этого мира, когда говорите: «Я – сторонник Паула» или «Я – Аполлоса»? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ну чем вы отличаетесь от людей этого мира, когда говорите: «Я – сторонник Павлуса» или «Я – Аполлоса»? перевод Еп. Кассиана Ибо когда кто говорит: я Павлов, а другой: я Аполлосов, — то не люди ли вы? Библия на церковнославянском языке Егда бо глаголет кто: аз убо есмь павлов, другий же: аз аполлосов: не плотстии ли есте? |
потому что вы еще плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не по человеческому ли обычаю поступаете?
Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.