И увидели Израильтяне руку великую, которую явил Господь над Египтянами, и убоялся народ Господа и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь сию и говорили:
1 Коринфянам 10:2 - Синодальный перевод и все крестились в Моисея в облаке и в море; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В этом облаке и море все они «были крещены» как последователи Моисея. Восточный Перевод Будучи последователями Мусы, все они словно прошли обряд погружения в облаке и в море. Восточный перевод версия с «Аллахом» Будучи последователями Мусы, все они словно прошли обряд погружения в облаке и в море. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Будучи последователями Мусо, все они словно прошли обряд погружения в облаке и в море. перевод Еп. Кассиана и все в Моисея были крещены, в облаке и в море, Библия на церковнославянском языке и вси в моисеа крестишася во облаце и в мори: |
И увидели Израильтяне руку великую, которую явил Господь над Египтянами, и убоялся народ Господа и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь сию и говорили: