Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Коринфянам 10:3 - Синодальный перевод

3 и все ели одну и ту же духовную пищу;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Все питались одной и той же духовной пищей;

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Они все ели одну и ту же духовную пищу

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Они все ели одну и ту же духовную пищу

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Они все ели одну и ту же духовную пищу

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

3 и все вкусили одну и ту же духовную пищу,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

3 и вси тожде брашно духовное ядоша:

См. главу Копировать




1 Коринфянам 10:3
9 Перекрёстные ссылки  

И хлеб с неба Ты давал им в голоде их, и воду из камня источал им в жажде их, и сказал им, чтоб они пошли и овладели землею, которую Ты, подняв руку Твою, клялся дать им.


И Ты дал им Духа Твоего благого, чтобы наставлять их, и манну Твою не отнимал от уст их, и воду давал им для утоления жажды их.


И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим


И увидели сыны Израилевы и говорили друг другу: что это? Ибо не знали, что это. И Моисей сказал им: это хлеб, который Господь дал вам в пищу;


Сыны Израилевы ели манну сорок лет, доколе не пришли в землю обитаемую; манну ели они, доколе не пришли к пределам земли Ханаанской.


И сказал Господь Моисею: вот, Я одождю вам хлеб с неба, и пусть народ выходит и собирает ежедневно, сколько нужно на день, чтобы Мне испытать его, будет ли он поступать по закону Моему, или нет;


Он смирял тебя, томил тебя голодом и питал тебя манною, которой не знал ты и не знали отцы твои, дабы показать тебе, что не одним хлебом живет человек, но всяким [словом], исходящим из уст Господа, живет человек;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама