Господь услышал израильтян и помог им победить хананеев. Израильский народ полностью уничтожил хананеев и их города и назвал то место Хорма.
Числа 22:2 - Святая Библия: Современный перевод Валак, сын Сепфора, видел всё, что израильский народ сделал с аморреями. Моав был в великом страхе, так как израильский народ был весьма многочислен. Моав очень сильно боялся израильтян. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Балак, сын Циппора, узнал обо всем, что сделал Израиль с амореями, Восточный Перевод Валак, сын Циппора, царь Моава, увидел всё, что Исраил сделал с аморреями. Восточный перевод версия с «Аллахом» Валак, сын Циппора, царь Моава, увидел всё, что Исраил сделал с аморреями. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Валак, сын Циппора, царь Моава, увидел всё, что Исроил сделал с аморреями. Синодальный перевод И видел Валак, сын Сепфоров, все, что сделал Израиль Аморреям; Новый русский перевод Валак, сын Циппора, увидел всё, что Израиль сделал с аморреями. |
Господь услышал израильтян и помог им победить хананеев. Израильский народ полностью уничтожил хананеев и их города и назвал то место Хорма.
Тогда Валак, сын Сепфора, моавский царь, приготовился сражаться с народом Израиля. Царь послал за Валаамом, сыном Веора, и попросил его проклясть вас.
Разве ты лучше моавского царя Валака, сына Сепфора? Ссорился ли он с Израилем, воевал ли он с ним?