Числа 12:12 - Святая Библия: Современный перевод Не допусти, чтобы она лишилась кожи словно мертворождённое дитя!» (Иногда рождаются дети с наполовину истлевшей кожей). Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть не уподобится Мариам мертворожденному, у которого при извержении из утробы матери тело наполовину истлело». Восточный Перевод Не дай ей стать похожей на мертворождённого младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не дай ей стать похожей на мертворождённого младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не дай ей стать похожей на мертворождённого младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева. Синодальный перевод не попусти, чтоб она была, как мертворожденный младенец, у которого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела. Новый русский перевод Не дай ей стать похожей на мертворожденного младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева. |
Тогда Аарон взмолился к Моисею: «Прошу тебя, господин, прости нам грех, совершённый по глупости!
Вы были мертвы духовно из-за своих грехов и из-за того, что находились в рабстве своего греховного естества, но Бог даровал вам жизнь вместе с Христом и простил все наши грехи.