Судьи 9:32 - Святая Библия: Современный перевод Так вот, ты и твой народ должны подойти ночью к городу и спрятаться в поле, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поэтому выйди ночью со своими людьми в поле и устрой там засаду. Восточный Перевод Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду. Синодальный перевод итак, встань ночью, ты и народ, находящийся с тобою, и поставь засаду в поле; Новый русский перевод Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду. |
и отправил послов к Авимелеху в город Арум. Вот его послание: Гаал, сын Еведа, и его братья пришли в Сихем и настраивают всех жителей города против тебя.
а утром, на восходе солнца, атакуй город. Гаал со своими людьми выйдет из города, чтобы сразиться с тобой, и, когда они выйдут на битву, делай с ними, что в твоих силах.