Авраам принёс мясо, молоко и сыр, поставил всё это перед тремя мужчинами, а сам остался стоять перед ними, пока они сидели под деревом и ели.
Судьи 5:25 - Святая Библия: Современный перевод Сисара воды просил напиться. Она же молока ему дала, в сосуде, подобающем вождям, принесла ему лучшего молока. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Просил Сисера воды — молока подала она, в почетной чаше поднесла ему сливок. Восточный Перевод Просил он воды – подала молока, в величественной чаше принесла ему сливки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Просил он воды – подала молока, в величественной чаше принесла ему сливки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Просил он воды – подала молока, в величественной чаше принесла ему сливки. Синодальный перевод Воды просил он: молока подала она, в чаше вельможеской принесла молока лучшего. Новый русский перевод Просил он воды — подала молока, в величественной чаше, вельможи достойной, принесла ему простокваши. |
Авраам принёс мясо, молоко и сыр, поставил всё это перед тремя мужчинами, а сам остался стоять перед ними, пока они сидели под деревом и ели.
И, выйдя, взяла кол от шатра, а в правую руку работников молот. Кол к виску Сисары приложила и голову ему пронзила!