Затем Иаков поклялся: «Если Бог будет со мной и защитит меня, куда бы я ни шёл, и если Бог даст мне еду и одежду,
Судьи 11:30 - Святая Библия: Современный перевод Иеффай дал обет Господу. Он сказал: «Если Ты позволишь мне разбить аммонитян, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дал тогда Иеффай Господу обет: «Если Ты предашь в мои руки аммонитян, Восточный Перевод Иефтах поклялся перед Вечным: – Если Ты отдашь аммонитян в мои руки, Восточный перевод версия с «Аллахом» Иефтах поклялся перед Вечным: – Если Ты отдашь аммонитян в мои руки, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иефтах поклялся перед Вечным: – Если Ты отдашь аммонитян в мои руки, Синодальный перевод И дал Иеффай обет Господу и сказал: если Ты предашь Аммонитян в руки мои, Новый русский перевод Иеффай поклялся перед Господом: «Если Ты отдашь аммонитян в мои руки, |
Затем Иаков поклялся: «Если Бог будет со мной и защитит меня, куда бы я ни шёл, и если Бог даст мне еду и одежду,
Тогда израильский народ дал обет Господу: «Господи, просим Тебя, помоги нам победить этот народ. Если поможешь, мы полностью разрушим и отдадим Тебе их города».
Затем на Иеффая снизошёл Дух Божий, и Иеффай прошёл через Галаад и Манассию, а из Мицфы Галаадской направился к земле аммонитян.
то, когда я вернусь с победой, первое, что выйдет мне навстречу из ворот моего дома, я отдам Тебе, Господи, и принесу это в жертву всесожжения».
И дала она обет Богу: «Господи Всемогущий, посмотри на мою скорбь. Вспомни обо мне! Не забудь меня! Если Ты дашь мне сына, я отдам его Тебе. Он будет назореем и не станет пить ни вино, ни крепкие напитки, и никто не острижёт его волосы».