Если Авраам был праведен перед Богом благодаря своим поступкам, то у него были основания возгордиться, но Бог знал, что Авраам не имел таких оснований.
К Римлянам 15:17 - Святая Библия: Современный перевод И потому я горжусь своим трудом ради Бога, находясь на служении Христу Иисусу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Посему я могу в Иисусе Христе с радостью хвалиться всем тем, что сделано было мною для Бога. Восточный Перевод Итак, я могу хвалиться своим служением Всевышнему через Ису Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, я могу хвалиться своим служением Аллаху через Ису аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, я могу хвалиться своим служением Всевышнему через Исо Масеха. перевод Еп. Кассиана Итак я имею похвалу во Христе Иисусе пред Богом; Библия на церковнославянском языке Имам убо похвалу о Христе Иисусе в тех, яже к Богу: |
Если Авраам был праведен перед Богом благодаря своим поступкам, то у него были основания возгордиться, но Бог знал, что Авраам не имел таких оснований.
Я могу продолжать хвалиться, но в этом мне нет никакой выгоды. Вместо того чтобы хвалиться, я расскажу о видениях и откровениях, посланных мне Господом.
Я доверяю вам полностью, беспредельно горжусь вами и вполне утешен, и даже несмотря на все ваши бедствия, радость переполняет меня.
Потому что мы — те, кто воистину обрезаны, кто поклоняется Богу через Его Духа. Мы гордимся Христом Иисусом и не полагаемся на человеческие заслуги или преимущества, обретённые с рождения,
И потому Иисус должен был принять образ Своих братьев и сестёр, чтобы стать милосердным и верным Первосвященником на службе Бога и искупить человеческие грехи.
Каждый иудейский первосвященник избирается из людей, чтобы служить Богу от их имени и приносить дары и жертвы для искупления грехов.