Екклесиаст 7:3 - Святая Библия: Современный перевод Скорбь лучше смеха, потому что, когда на лице печаль, тогда сердце исполняется мудростью. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лучше невзгоды, чем смех, ибо печаль на лице — во благо сердцу. Восточный Перевод Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу. Синодальный перевод Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше. Новый русский перевод Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу. |
И сказал он тогда: «Не бойся, Даниил! Бог очень сильно любит тебя. Пусть мир пребудет с тобой, мужайся, мужайся!» Пока он говорил со мной, я набрался сил и сказал: «Господин мой, ты дал мне силы. Теперь ты можешь говорить».
Блаженны голодные ныне, потому что будете сыты. Блаженны плачущие ныне, потому что будете смеяться.
Горе вам, кто насытился сейчас, потому что голодны будете. Горе вам, смеющиеся сейчас, потому что будете плакать и рыдать.
Ведь наше кратковременное страдание приносит нам вечную славу, которая безмерно превышает страдание.