Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 4:11 - Святая Библия: Современный перевод

Если двое спят вместе, они согреваются, спящий же в одиночку мёрзнет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Улягутся двое — и тепло им, а в одиночку — как согреться?

См. главу

Восточный Перевод

И если двое лягут вместе, то им будет тепло. Но как согреться одному?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И если двое лягут вместе, то им будет тепло. Но как согреться одному?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И если двое лягут вместе, то им будет тепло. Но как согреться одному?

См. главу

Синодальный перевод

Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться?

См. главу

Новый русский перевод

И если двое лягут вместе, то им будет тепло. Но как согреться одному?

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 4:11
3 Перекрёстные ссылки  

Если падает один, то другой поднимает его, но кто падает в одиночку, тот не может ждать помощи ни от кого.


Враг может одолеть одного, двое же могут противостоять врагу, а трое ещё сильнее. Они как верёвка, скрученная втрое, которую трудно порвать.