Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 1:4 - Святая Библия: Современный перевод

Люди живут и умирают, но земля остаётся навеки.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Род приходит, род уходит, а земля стоит вовек.

См. главу

Восточный Перевод

Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.

См. главу

Синодальный перевод

Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки.

См. главу

Новый русский перевод

Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 1:4
17 Перекрёстные ссылки  

«У меня была короткая, полная невзгод жизнь. Я прожил всего 130 лет, мой отец и мои предки дожили до более глубокой старости, чем я».


Помните всё то прекрасное, что сделал Он. Помните Его справедливые решения и Его великие дела.


Когда Господь всех пленных с Сиона приведёт, для нас, подобно сновидению будет это.


Кто знает, что лучше для человека в его недолгой земной жизни? Жизнь его проходит словно тень, и никто не может сказать ему, что случится после его смерти.


«Твои предки умерли, да и пророки те не жили вечно.


Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся».


Последней умерла женщина.