Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 2:11 - Святая Библия: Современный перевод

Смотри, уже прошла зима, дожди пришли и миновали.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Смотри: зима миновала, прошумели дожди и ушли.

См. главу

Восточный Перевод

Смотри, зима уже прошла; перестали лить дожди;

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Смотри, зима уже прошла; перестали лить дожди;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Смотри, зима уже прошла; перестали лить дожди;

См. главу

Синодальный перевод

Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;

См. главу

Новый русский перевод

Смотри, зима уже прошла; перестали лить дожди;

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 2:11
11 Перекрёстные ссылки  

Бог позволил нам думать о царстве Его, и потому мы не в состоянии понять всего, что Бог творит, и всё же Бог всё совершает вовремя.


Время плакать и время смеяться, время грустить и время плясать.


Мой возлюбленный говорит: «Вставай, моя ненаглядная, пойдём со мной!


В полях зацвели цветы, пришло время пения. Слышишь, горлицы возвратились.


С Иерусалимом говорите по-доброму, возвестите, что окончилась его пора служения, он цену заплатил за все свои грехи. Я, Господь, за каждый грех воздал ему вдвойне».


Блаженны печалящиеся, так как Бог их утешит.


Потому что когда-то вы были полны тьмы, сейчас же исполнены света. Живите же как дети, принадлежащие свету.