Откровение 9:6 - Святая Библия: Современный перевод И всё это время люди будут искать смерти, но не смогут найти её. Они пожелают смерти, но она не придёт к ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Во дни мучений этих будут люди искать смерти — и не найдут ее; захотят умереть — но смерть будет бежать от них. Восточный Перевод В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них. Восточный перевод версия с «Аллахом» В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них. перевод Еп. Кассиана И в дни те люди будут искать смерти и не найдут её; и захотят они умереть, а смерть убегает от них. Библия на церковнославянском языке И в тыя дни взыщут человецы смерти, и не обрящут ея: и вожделеют умрети, и убежит от них смерть. |
Люди спрячутся среди скал, камней и в расщелинах, в страхе перед Господом и великой силой Его, когда Господь восстанет, чтобы землю сокрушить.
Я заставлю людей Иудеи оставить свои дома и землю, и они будут изгнаны в чужие страны. И те из них, кто не был убит на войне, будут желать себе смерти». Так говорит Господь Всемогущий.
И сказали они горам и скалам: «Обрушьтесь на нас и скройте нас от присутствия Сидящего на престоле и от гнева Агнца.