Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Неемия 5:6 - Святая Библия: Современный перевод

Когда я услышал эти жалобы, я очень рассердился.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Услышав эти жалобы и сетования, я сильно разгневался.

См. главу

Восточный Перевод

Услышав их ропот и эти жалобы, я очень рассердился.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Услышав их ропот и эти жалобы, я очень рассердился.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Услышав их ропот и эти жалобы, я очень рассердился.

См. главу

Синодальный перевод

Когда я услышал ропот их и такие слова, я очень рассердился.

См. главу

Новый русский перевод

Услышав их ропот и эти жалобы, я очень рассердился.

См. главу
Другие переводы



Неемия 5:6
8 Перекрёстные ссылки  

Тогда я сказал этим людям, что они поступили неправильно. Я проклинал их, бил некоторых из них и рвал их волосы. Я заставил их дать клятву именем Бога, сказав: «Вы не должны жениться на дочерях этих людей. Не позволяйте женщинам из других земель выходить замуж за ваших сыновей. Не позволяйте вашим дочерям выходить замуж за сыновей этих чужеземцев.


Я очень разгневался из-за того, что сделал Елиашив, и выбросил из комнаты все вещи Товии.


Успокоившись, я пошёл к богатым семьям и начальникам и сказал: «Вы заставляете свой народ платить вам проценты с денег, которые одалживаете им! Не делайте этого!» Затем я призвал всех собраться вместе.


И тогда все твои рабы склонятся передо Мной, умоляя: „Уходи и забери с собой весь свой народ. И только тогда я уйду!”» Произнеся эти слова, Моисей, разгневанный, покинул дворец фараона.


Моисей очень рассердился и сказал Господу: «Я не сделал этим людям ничего плохого. Я не присвоил ни единой вещи, принадлежащей им, не взял ни единого осла! Господи, не принимай же от них даров!»


Он обвёл их гневным взглядом и, скорбя об их жестокосердии, сказал тому человеку: «Протяни руку». Тот протянул руку, и она снова стала здоровой.


«Можете гневаться, но не грешите». Вы должны избавиться от гнева до захода солнца.