Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Неемия 4:19 - Святая Библия: Современный перевод

Я обратился к знатным семьям, начальникам и остальным людям с такими словами: „Это очень обширная работа, и поэтому мы растянулись далеко вдоль стены. Мы находимся на значительном расстоянии друг от друга.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

я предупредил всю знать, начальников и остальной народ: «Стройка велика и обширна, мы находимся на стене далеко друг от друга.

См. главу

Восточный Перевод

И я сказал знати, начальникам и остальному народу: – Работа велика и обширна, и мы разбросаны по стене далеко друг от друга.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И я сказал знати, начальникам и остальному народу: – Работа велика и обширна, и мы разбросаны по стене далеко друг от друга.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И я сказал знати, начальникам и остальному народу: – Работа велика и обширна, и мы разбросаны по стене далеко друг от друга.

См. главу

Синодальный перевод

И сказал я знатнейшим и начальствующим и прочему народу: работа велика и обширна, и мы рассеяны по стене и отдалены друг от друга;

См. главу

Новый русский перевод

И я сказал знати, начальствующим и остальному народу: «Работа велика и обширна, и мы разбросаны по стене далеко друг от друга.

См. главу
Другие переводы



Неемия 4:19
2 Перекрёстные ссылки  

У каждого строителя, когда он работал, на боку висел меч. Возле меня стоял трубач, готовый предупредить людей.


Если вы услышите звук трубы, бегите к тому месту. Мы встретимся там все вместе, и Бог будет сражаться за нас!”