Тогда Бог создал морских животных и всё живое, что обитает в море. Бог сотворил также и всякого рода птиц, летающих в небе. Бог увидел всё это и был доволен увиденным.
Бытие 8:19 - Святая Библия: Современный перевод Все звери, все пресмыкающиеся и все птицы также вышли из лодки — каждый со своим родом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и все звери, и все птицы, и всякое пресмыкающееся — все, кто может передвигаться по земле, покинули ковчег, один вид за другим. Восточный Перевод Все звери, и все пресмыкающиеся, и все птицы – всё, что движется по земле, – вышли из ковчега, один вид за другим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все звери, и все пресмыкающиеся, и все птицы – всё, что движется по земле, – вышли из ковчега, один вид за другим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все звери, и все пресмыкающиеся, и все птицы – всё, что движется по земле, – вышли из ковчега, один вид за другим. Синодальный перевод все звери, и [весь скот, и] все гады, и все птицы, все движущееся по земле, по родам своим, вышли из ковчега. Новый русский перевод Все звери, и все пресмыкающиеся, и все птицы — всё, что движется по земле, — вышли из ковчега, один вид за другим. |
Тогда Бог создал морских животных и всё живое, что обитает в море. Бог сотворил также и всякого рода птиц, летающих в небе. Бог увидел всё это и был доволен увиденным.
Тогда Бог сказал: «Да породит земля множество живых существ! Пусть будет множество разных животных: крупные животные и мелкие ползучие животные всякого рода, и пусть наплодят эти животные других животных». И стало так.
После этого Ной построил алтарь Господу для жертвоприношений и, взяв некоторых из чистых птиц и некоторых из чистых животных, сжёг на этом жертвеннике в дар Господу.
а также со всеми птицами, всем скотом, всеми зверями, вышедшими из лодки вместе с тобой, всеми живыми существами на земле.