Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 49:7 - Святая Библия: Современный перевод

Гнев их — проклятие, так как он слишком силён, в гневе жестоки они без меры. Не будет у них земли в стране Иакова, и рассеются они по всему Израилю».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Гнев их да будет проклят, ибо жесток он, и ярость их, ибо она беспощадна; разбросаю их среди сынов Иакова, рассею среди потомков Израиля.

См. главу

Восточный Перевод

Проклят их гнев, потому что свиреп, и ярость их, потому что она жестока! Я разбросаю их среди потомков Якуба, рассею их в Исраиле.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Проклят их гнев, потому что свиреп, и ярость их, потому что она жестока! Я разбросаю их среди потомков Якуба, рассею их в Исраиле.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Проклят их гнев, потому что свиреп, и ярость их, потому что она жестока! Я разбросаю их среди потомков Якуба, рассею их в Исроиле.

См. главу

Синодальный перевод

проклят гнев их, ибо жесток, и ярость их, ибо свирепа; разделю их в Иакове и рассею их в Израиле.

См. главу

Новый русский перевод

Проклят их гнев, потому что свиреп, и ярость их, потому что она жестока! Я разбросаю их среди потомков Иакова и рассею их в Израиле.

См. главу
Другие переводы



Бытие 49:7
11 Перекрёстные ссылки  

Потом Амнон возненавидел её. Он возненавидел Фамарь так, что его ненависть была сильнее, чем любовь, которую он испытывал к ней раньше. Тогда Амнон сказал ей: «Встань и уйди отсюда!»


Все эти селения были получены от колен Иуды, Симеона и Вениамина. Бросив жребий, они решили, какая семья левитов получит какой город.


Камень тяжёл и песок нести нелегко, но беда и несчастья из-за глупого тяжелее того и другого.


Сердитый является причиной ссор, а вспыльчивый виноват во многих грехах.


Большие колена Израиля получат большие наделы земли, а меньшие колена получат меньшие наделы, но пусть все отдадут левитам города из своей доли земли».