Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 41:28 - Святая Библия: Современный перевод

Бог открыл тебе, что случится вскоре, и Он сделает так, как я тебе сказал.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Это я имел в виду, когда сказал тебе: Бог показал фараону то, что Он намерен совершить.

См. главу

Восточный Перевод

Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Всевышний открыл ему Свои замыслы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Аллах открыл ему Свои замыслы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Всевышний открыл ему Свои замыслы.

См. главу

Синодальный перевод

Вот почему сказал я фараону: что Бог сделает, то Он показал фараону.

См. главу

Новый русский перевод

Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Бог открыл ему Свои замыслы.

См. главу
Другие переводы



Бытие 41:28
5 Перекрёстные ссылки  

«Я объясню тебе твой сон, — сказал Иосиф. — Три ветви означают три дня:


«Я не умею, — ответил Иосиф, — но Бог может объяснить их тебе, фараон!»


Иосиф сказал фараону: «Оба эти сна имеют одно и то же значение: Бог говорит тебе о том, что скоро случится.


Фараон, тебе приснилось два сна об одном и том же, так как Бог хотел показать тебе, что Он на самом деле сделает так и что всё вскоре случится!


Царь Навуходоносор, ты видел камень, оторвавшийся от горы, но человек не способен сорвать его! Камень разбил железо, бронзу, глину, серебро и золото на мелкие кусочки. Так Бог показал тебе то, что случится в будущем. Правдив этот сон, и ты можешь доверять его толкованию».