И жена господина схватила его за полы одежды и сказала: «Ложись со мной в постель!» — но Иосиф выбежал из дома, оставив свою одежду у неё в руках.
Бытие 39:13 - Святая Библия: Современный перевод Увидев, что Иосиф выбежал из дома, оставив у неё в руках одежду, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как только жена Потифара увидела, что Иосиф выбежал из дома, оставив в ее руках свою одежду, Восточный Перевод Увидев, что он убежал и оставил одежду у неё в руках, Восточный перевод версия с «Аллахом» Увидев, что он убежал и оставил одежду у неё в руках, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Увидев, что он убежал и оставил одежду у неё в руках, Синодальный перевод Она же, увидев, что он оставил одежду свою в руках ее и побежал вон, Новый русский перевод Увидев, что он убежал и оставил одежду у нее в руках, |
И жена господина схватила его за полы одежды и сказала: «Ложись со мной в постель!» — но Иосиф выбежал из дома, оставив свою одежду у неё в руках.
она стала кричать мужчинам, которые были снаружи: «Смотрите! Потифар привёз сюда этого раба-еврея, чтобы он насмехался над нами! Он пришёл и набросился на меня, но я закричала,