Бытие 38:6 - Святая Библия: Современный перевод Иуда выбрал в жены своему первенцу Иру женщину по имени Фамарь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иуда нашел жену первенцу своему Эру, ее звали Фамарь. Восточный Перевод Иуда взял для своего первенца Ира жену по имени Фамарь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иуда взял для своего первенца Ира жену по имени Фамарь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иуда взял для своего первенца Ира жену по имени Фамарь. Синодальный перевод И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь. Новый русский перевод Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь. |
и поклянись мне перед Господом, Богом неба и земли, что не допустишь, чтобы мой сын женился на девушке из Ханаана. Мы живём среди этого народа, но не допусти, чтобы он женился на хананеянке.
а потом она родила ещё одного сына и назвала его Сала. Когда у Иуды родился третий сын, он жил в Хезиве.
Иуда был отцом Фареса и Зары, их матерью была Фамарь. Фарес был отцом Есрома, Есром был отцом Арама.