Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 30:28 - Святая Библия: Современный перевод

Скажи, сколько я тебе должен, и я заплачу».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Назначь какую хочешь плату за свой труд, и я буду платить».

См. главу

Восточный Перевод

и добавил: – Назови свою цену, я заплачу её.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и добавил: – Назови свою цену, я заплачу её.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и добавил: – Назови свою цену, я заплачу её.

См. главу

Синодальный перевод

И сказал: назначь себе награду от меня, и я дам [тебе].

См. главу

Новый русский перевод

и добавил: — Назови свою цену, я заплачу ее.

См. главу
Другие переводы



Бытие 30:28
4 Перекрёстные ссылки  

Однажды Лаван сказал Иакову: «Нехорошо, что ты работаешь на меня даром, ведь ты мой родственник. Как мне рассчитаться с тобой?»


«Для неё будет лучше выйти замуж за тебя, чем за кого-то другого. Оставайся у меня», — сказал Лаван.


Двадцать лет я как раб трудился на тебя — первые четырнадцать лет за двух дочерей, а последние шесть лет за твой скот. Ты же за это время десять раз менял мою плату.


А он обманул меня и десять раз менял моё вознаграждение. Но Бог всё это время охранял меня от козней Лавана».