Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 19:18 - Святая Библия: Современный перевод

Но Лот начал умолять тех Ангелов: «Владыки, прошу вас, не вынуждайте меня бежать так далеко!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«О нет! Владыка мой! — возразил Лот. —

См. главу

Восточный Перевод

Но Лут сказал им: – Нет, господа, прошу вас!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Лут сказал им: – Нет, господа, прошу вас!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Лут сказал им: – Нет, господа, прошу вас!

См. главу

Синодальный перевод

Но Лот сказал им: нет, Владыка!

См. главу

Новый русский перевод

Но Лот сказал им: — Нет, Владыка!

См. главу
Другие переводы



Бытие 19:18
8 Перекрёстные ссылки  

Когда они вышли из города, один из Ангелов сказал: «Теперь бегите, спасайте свою жизнь! Не оглядывайтесь на город! Не останавливайтесь нигде в долине, а бегите в горы. Если остановитесь, то погибнете вместе со всеми людьми, живущими в Содоме!»


Вы были так милостивы ко мне, слуге вашему, что спасли меня, но я не могу бежать в горы. Что если я не успею и что-нибудь случится? Я погибну!


И тогда Человек попросил Иакова: «Отпусти Меня, так как восходит солнце», но Иаков ответил: «Не отпущу, пока не благословишь меня».


Господь Бог, Святой Израиля, Создатель его, говорит: «Вы ждали знака от Меня, дети Мои, и хотели, чтоб Я показал вам всё созданное.


Пётр ответил: «Ни за что, Господи! Я никогда не ел ничего скверного и нечистого».


Анания ответил: «Господи, от многих слышал я об этом человеке, обо всём том зле, что причинил он святым людям Твоим в Иерусалиме.