Авраам поспешил обратно в шатёр и сказал Сарре: «Замеси поскорее муки на три каравая хлеба».
Бытие 18:5 - Святая Библия: Современный перевод Я принесу вам еды, и вы подкрепитесь, сколько хотите, а потом продолжите свой путь». Трое мужчин сказали: «Хорошо, мы сделаем, как ты просишь». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а я принесу хлеба, чтобы вы подкрепились, прежде чем путь свой продолжите, коль уж вы мимо раба вашего идете». «Хорошо, — ответили они, — сделай, как ты сказал». Восточный Перевод а я принесу вам что-нибудь поесть. Вы подкрепитесь и продолжите свой путь – раз уж вы пришли ко мне, вашему рабу. – Очень хорошо, – ответили они. – Делай, как говоришь. Восточный перевод версия с «Аллахом» а я принесу вам что-нибудь поесть. Вы подкрепитесь и продолжите свой путь – раз уж вы пришли ко мне, вашему рабу. – Очень хорошо, – ответили они. – Делай, как говоришь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а я принесу вам что-нибудь поесть. Вы подкрепитесь и продолжите свой путь – раз уж вы пришли ко мне, вашему рабу. – Очень хорошо, – ответили они. – Делай, как говоришь. Синодальный перевод а я принесу хлеба, и вы подкрепите сердца ваши; потом пойдите [в путь свой]; так как вы идете мимо раба вашего. Они сказали: сделай так, как говоришь. Новый русский перевод а я принесу вам что-нибудь поесть. Вы подкрепитесь и продолжите свой путь — раз уж вы пришли к вашему слуге. — Очень хорошо, — ответили они. — Делай, как говоришь. |
Авраам поспешил обратно в шатёр и сказал Сарре: «Замеси поскорее муки на три каравая хлеба».
Послушайте, у меня есть две дочери, не знавшие мужчины, я отдам вам своих дочерей, делайте с ними что хотите, только, прошу вас, не причиняйте зла этим двоим! Они пришли в мой дом, и я обязан защитить их!»
Иаков же ответил: «Нет, прошу тебя, если ты в самом деле принимаешь меня, то прими и дары, которые я приношу тебе. Я очень счастлив снова видеть твоё лицо — как будто вижу лик Бога. Я очень счастлив, что ты принимаешь меня,
Господь говорил царям: «Не причиняйте зла народу, избранному Мною. Не причиняйте зла Моим пророкам».
Тогда Маной сказал Ангелу Божьему: «Мы бы хотели, чтобы ты подождал, пока мы сварим для тебя козлёнка».
Ангел Божий сказал Маною: «Даже если ты удержишь меня, я не буду есть, но если хочешь приготовить что-нибудь, то соверши Господу приношение всесожжением». Маной же не знал, что этот человек был Ангел Божий.
На четвёртый день они встали рано утром, и левит готовился идти, но отец женщины сказал ему: «Поешь сначала, а потом отправишься в дорогу».
Не уходи отсюда, пока я не вернусь. Разреши мне принести Тебе подарок и положить его перед Тобой». И Господь пообещал, что будет ждать.
Гедеон пошёл, сварил молодого козлёнка и из ефы муки сделал опресноки. Затем он положил мясо в корзину, налил мясной навар в горшок и принёс всё это Господу под дуб.