Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 17:9 - Святая Библия: Современный перевод

И сказал Бог Аврааму: «А вот твоя часть соглашения: ты и твои потомки будете соблюдать Моё соглашение.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Но и ты, — воззвал Бог к Аврааму, — будь верен Завету Моему: и ты, и потомки твои во всех после тебя поколениях.

См. главу

Восточный Перевод

Всевышний сказал Ибрахиму: – Ты же должен соблюдать Моё священное соглашение, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Аллах сказал Ибрахиму: – Ты же должен соблюдать Моё священное соглашение, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Всевышний сказал Иброхиму: – Ты же должен соблюдать Моё священное соглашение, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях.

См. главу

Синодальный перевод

И сказал Бог Аврааму: ты же соблюди завет Мой, ты и потомки твои после тебя в роды их.

См. главу

Новый русский перевод

Бог сказал Аврааму: — Ты же должен соблюдать Мой завет, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях.

См. главу
Другие переводы



Бытие 17:9
6 Перекрёстные ссылки  

Авраам взял Измаила, всех рабов, рождённых у него в доме и купленных за деньги, собрал всех мужчин и мальчиков, и всем им в тот же самый день было сделано обрезание, как повелел Бог.


Я заключил с Авраамом особое соглашение, чтобы он наказал своим детям и потомкам жить так, как угодно Господу, — праведно и справедливо. И тогда Я, Господь, дам ему всё, что обещал!»


Высокие горы — дом для диких козлов, скалы — убежище для барсуков.


Виновны они в обмане, за взятки совершают преступления.


Теперь же Я говорю вам: исполняйте Мои заповеди, соблюдайте соглашение со Мной и будете Моим особым народом.