Бытие 18:19 - Святая Библия: Современный перевод19 Я заключил с Авраамом особое соглашение, чтобы он наказал своим детям и потомкам жить так, как угодно Господу, — праведно и справедливо. И тогда Я, Господь, дам ему всё, что обещал!» См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Я избрал его, чтобы он заповедал детям своим и всему потомству своему после него твердо держаться пути Господнего: творить добро и во всем поступать справедливо, дабы Я, Господь, мог даровать Аврааму всё, что обещал ему». См. главуВосточный Перевод19 Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Вечного, поступая правильно и справедливо, чтобы Вечный исполнил то, что обещал Ибрахиму. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Вечного, поступая правильно и справедливо, чтобы Вечный исполнил то, что обещал Ибрахиму. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Вечного, поступая правильно и справедливо, чтобы Вечный исполнил то, что обещал Иброхиму. См. главуСинодальный перевод19 ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя, ходить путем Господним, творя правду и суд; и исполнит Господь над Авраамом [все], что сказал о нем. См. главуНовый русский перевод19 ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Господа, поступая правильно и справедливо, чтобы Господь исполнил то, что обещал Аврааму. См. главу |
Но, если вы не хотите служить Господу, тогда вы должны выбрать для себя сегодня, кому вы будете служить: будете ли вы служить богам, которым поклонялись ваши предки, когда жили на другой стороне Евфрата, или будете служить богам аморреев, на земле которых вы живёте. Вы должны сделать для себя выбор, я же и дом мой приняли решение. Мы будем служить Господу!»