Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 13:6 - Святая Библия: Современный перевод

У них обоих было так много скота, что земля не могла прокормить их обоих.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Жить бок о бок они уже не могли: земель с пастбищами не хватало на всех. Домашнего скота у них было так много, что им было тесно жить вместе,

См. главу

Восточный Перевод

и земля не могла прокормить их обоих: у них было так много всего, что они не могли селиться вместе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и земля не могла прокормить их обоих: у них было так много всего, что они не могли селиться вместе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и земля не могла прокормить их обоих: у них было так много всего, что они не могли селиться вместе.

См. главу

Синодальный перевод

И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе.

См. главу

Новый русский перевод

и земля не могла прокормить их обоих: у них было так много всего, что они не могли селиться вместе.

См. главу
Другие переводы



Бытие 13:6
7 Перекрёстные ссылки  

Фараон, думая, что Аврам брат Сары, был к нему милостив, дал ему скота, овец, ослов и верблюдов. Аврам получил также в своё распоряжение слуг и служанок.


Аврам ушёл из Харана не один; он взял с собой свою жену Сару, племянника Лота и всё, чем владел в Харане. Все рабы, которые принадлежали Авраму в Харане, отправились вместе с ними. Аврам и те, кто были с ним, покинули Харран и отправились в Ханаанскую землю.


Аврам был в то время очень богат, у него было много скота, серебра и золота.


Те же, кто хотят быть богатыми, попадут в ловушку и создадут себе искушение. Они поддадутся многим вредным и глупым желаниям, которые ввергают людей в бедствие и погибель.