Ты ночью испытал меня, взглянул глубоко в моё сердце. Узнав о поступках и помыслах моих, Ты увидел, что безгрешен я.
Притчи 8:31 - Святая Библия: Современный перевод Я наслаждалась Им сотворённым миром, и счастлива была среди людей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Радовалась я всему Его обитаемому миру, ликовала о всем роде людском. Восточный Перевод ликовала в Его обитаемом мире и радовалась о роде людском. Восточный перевод версия с «Аллахом» ликовала в Его обитаемом мире и радовалась о роде людском. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ликовала в Его обитаемом мире и радовалась о роде людском. Синодальный перевод веселясь на земном кругу Его, и радость моя была с сынами человеческими. Новый русский перевод ликовала в Его обитаемом мире и радовалась о роде людском. |
Ты ночью испытал меня, взглянул глубоко в моё сердце. Узнав о поступках и помыслах моих, Ты увидел, что безгрешен я.
Приближалось время праздника Пасхи. Иисус знал, что наступило время для Него перейти из этого мира к Отцу. И, любя Своих людей в мире, Он показал, насколько беспредельна Его любовь к ним.
Иисус же ответил на это: «Моя пища в том, чтобы исполнять волю Пославшего Меня и закончить порученную Мне работу.
Ведь вам известна благодать Господа нашего Иисуса Христа, Который отрёкся от небесных богатств и стал беден ради вас, чтобы вы обогатились.