Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 25:17 - Святая Библия: Современный перевод

Также не ходи слишком часто в дом соседа твоего, иначе он возненавидит тебя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не ходи часто в дом друга своего, чтобы не надоел ты ему и не стал ему ненавистен.

См. главу

Восточный Перевод

Так же с другом: пореже ходи к нему в дом, иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так же с другом: пореже ходи к нему в дом, иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так же с другом: пореже ходи к нему в дом, иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит.

См. главу

Синодальный перевод

Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя.

См. главу

Новый русский перевод

Пореже ходи в дом друга, иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит.

См. главу
Другие переводы



Притчи 25:17
5 Перекрёстные ссылки  

Как ни хорош мёд, не ешь его слишком много, а то тебе станет плохо.


Опасен человек, не говорящий правду. Он подобен дубине, мечу или острой стреле.


я собираюсь посетить вас, когда пойду в Испанию. Я надеюсь повидать вас на моём пути в Испанию и получить от вас помощь в моём путешествии туда после того, как я с радостью пробуду с вами некоторое время.