Притчи 21:26 - Святая Библия: Современный перевод Жадному всегда всего мало, добрый же человек щедро даёт и нужды не знает. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Каждый день снедает его прихоть, а праведник раздает, не скупясь. Восточный Перевод День напролёт он жаждет и желает, а праведный даёт не жалея. Восточный перевод версия с «Аллахом» День напролёт он жаждет и желает, а праведный даёт не жалея. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) День напролёт он жаждет и желает, а праведный даёт не жалея. Синодальный перевод всякий день он сильно алчет, а праведник дает и не жалеет. Новый русский перевод День напролет он жаждет и желает, а праведный дает не жалея. |
Кто привык красть, не должен больше этого делать, а должен трудиться и делать что-нибудь полезное своими руками, чтобы приобрести то, что можно было бы разделить с тем, кто в нужде.