Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 7:27 - Святая Библия: Современный перевод

пошёл дождь — и вода поднялась, подул ветер и обрушился на этот дом, и он рухнул с ужасным шумом».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пролился дождь, вышли из берегов реки, подули ветры, и под натиском их рухнул тот дом. Страшным было это падение!»

См. главу

Восточный Перевод

Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом; и он рухнул, и падение его было ужасным.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом; и он рухнул, и падение его было ужасным.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом; и он рухнул, и падение его было ужасным.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и пролился дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он рухнул, и разрушение его было великое.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и сниде дождь, и приидоша реки, и возвеяша ветри, и опрошася храмине той, и падеся: и бе разрушение ея велие.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 7:27
11 Перекрёстные ссылки  

Погибли они до срока, унесло наводнение их.


Я берегу их для суровых дней, на время войн и битв.


Пошёл дождь — и вода поднялась. Подули ветры — и обрушились на этот дом, но он не рухнул, так как в его основании была скала.


А каждый, кто слышит эти слова Мои и не поступает согласно им, подобен глупцу, построившему дом на песке:


Когда Иисус закончил говорить, народ был поражён Его учением,


труд каждого станет очевидным, так как День сделает всё явным. Когда этот День настанет, он принесёт с собой огонь, и этот самый огонь испытает работу каждого.