и ничего не подозревали, пока их не настиг потоп и не погубил их, так же будет и перед пришествием Сына Человеческого.
От Матфея 24:40 - Святая Библия: Современный перевод В то время двое будут работать в поле — один из них будет взят, а другой оставлен. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из двух мужчин, в поле работающих, один будет взят, а другой оставлен. Восточный Перевод Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен. Восточный перевод версия с «Аллахом» Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен. перевод Еп. Кассиана Тогда будут двое в поле: один берется, а другой оставляется; Библия на церковнославянском языке тогда два будета на селе: един поемлется, а другий оставляется: |
и ничего не подозревали, пока их не настиг потоп и не погубил их, так же будет и перед пришествием Сына Человеческого.
Кто говорит, что ты лучше других? И что имеешь ты такого, что не было тебе дано? А если всё было тебе дано, то почему ты хвалишься, как будто это не дар?
Он не пощадил древний мир, но защитил Ноя, который проповедовал праведную жизнь и был спасён вместе с семьёй, когда Господь наслал потоп на мир, полный неблагочестия.