Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 23:29 - Святая Библия: Современный перевод

Горе вам, законоучители и фарисеи, лицемеры! Потому что вы строите гробницы пророкам и украшаете памятники, воздвигнутые в честь праведников,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Строите вы гробницы для пророков, украшаете надгробия праведников

См. главу

Восточный Перевод

– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы строите гробницы пророкам, украшаете надгробные памятники праведникам

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы строите гробницы пророкам, украшаете надгробные памятники праведникам

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Горе вам, учители Таврота и блюстители Закона! Лицемеры! Вы строите гробницы пророкам, украшаете надгробные памятники праведникам

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророков и украшаете памятники праведных

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко зиждете гробы пророческия, и красите раки праведных,

См. главу
Другие переводы



От Матфея 23:29
5 Перекрёстные ссылки  

Горе вам, законоучители и фарисеи, лицемеры! Потому что вы подобны побелённым гробницам, которые кажутся красивыми снаружи, внутри же они полны костей мертвецов и всякой скверны.


И сами вы тоже, хотя и кажетесь внешне благочестивыми, внутри полны лицемерия и беззакония.


говоря: „Если бы мы жили во времена наших предков, то не были бы их сообщниками в пролитии крови пророков”.


Братья мои! С уверенностью могу сказать вам о патриархе Давиде, что он умер и был погребён, и могила его здесь до сегодняшнего дня с нами.