Истинно говорю вам: если двое из вас на земле согласятся вместе молить Бога о чём-либо, то чего бы вы ни попросили, всё будет исполнено для вас Моим Небесным Отцом.
От Матфея 21:22 - Святая Библия: Современный перевод Если вы веруете, то всё, о чём вы ни попросите в молитвах, будет дано вам». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И всё, о чем бы ни просили вы в молитве с верою, получите». Восточный Перевод Если вы верите, то получите всё, о чём бы вы ни попросили в молитве. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если вы верите, то получите всё, о чём бы вы ни попросили в молитве. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если вы верите, то получите всё, о чём бы вы ни попросили в молитве. перевод Еп. Кассиана И всё, чего ни попросите в молитве с верою, получите. Библия на церковнославянском языке и вся, елика аще воспросите в молитве верующе, приимете. |
Истинно говорю вам: если двое из вас на земле согласятся вместе молить Бога о чём-либо, то чего бы вы ни попросили, всё будет исполнено для вас Моим Небесным Отцом.
Вы злые люди, но всё равно знаете, как приносить добрые дары своим детям. Насколько же больше добрых даров ваш Отец Небесный принесёт тем, кто просит Его!»
Поэтому говорю вам: верьте, что всё, чего ни попросите в молитве, получите и будет оно ваше.
Если вы останетесь во Мне и Мои учения останутся в вас, то просите, что пожелаете, и дано вам будет.
До сих пор вы ни о чём не просили во имя Моё. Просите же, и вам будет дано, чтобы ваша радость стала полной».
Так исповедуйтесь же в своих грехах друг перед другом и молитесь друг за друга, чтобы исцелиться. Молитва праведника имеет большую силу.
И мы получаем от Бога то, о чём просим, потому что соблюдаем Его заповеди и совершаем поступки, угодные Ему.