Тогда царь спросил: «Что тебя тревожит, царица Есфирь? О чём ты хочешь просить меня? Я дам тебе всё, о чём ты попросишь, даже половину моего царства».
От Матфея 14:7 - Святая Библия: Современный перевод что он клятвенно пообещал дать ей всё, о чём она ни попросит. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова что он клятвенно пообещал дать ей всё, чего бы она ни попросила. Восточный Перевод что он поклялся дать ей всё, чего бы она ни попросила. Восточный перевод версия с «Аллахом» что он поклялся дать ей всё, чего бы она ни попросила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) что он поклялся дать ей всё, чего бы она ни попросила. перевод Еп. Кассиана поэтому он с клятвой обещал ей дать, чего бы она ни попросила. Библия на церковнославянском языке темже и с клятвою изрече ей дати, егоже аще воспросит. |
Тогда царь спросил: «Что тебя тревожит, царица Есфирь? О чём ты хочешь просить меня? Я дам тебе всё, о чём ты попросишь, даже половину моего царства».
В то время, когда они пили вино, царь снова спросил Есфирь: «Есфирь, о чём ты хотела просить меня? Я дам тебе всё, что ты захочешь, даже половину моего царства».
На второй день торжества, когда они пили вино, царь снова спросил Есфирь: «Царица Есфирь, о чём ты хочешь просить меня? Проси всё, что хочешь, и это будет дано тебе. Чего ты хочешь? Я дам тебе всё, даже половину моего царства».
Когда наступил день рождения Ирода, дочь Иродиады танцевала перед ним и его гостями и так угодила ему,