От Матфея 14:17 - Святая Библия: Современный перевод Ученики ответили Ему: «Всё, что у нас есть с собой, это пять хлебов и две рыбины». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «У нас, — сказали они, — здесь нет ничего, кроме пяти хлебов и двух рыб». Восточный Перевод – Но у нас только пять лепёшек и две рыбы, – ответили ученики. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Но у нас только пять лепёшек и две рыбы, – ответили ученики. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Но у нас только пять лепёшек и две рыбы, – ответили ученики. перевод Еп. Кассиана Они говорят Ему: нет у нас здесь ничего: только пять хлебов и две рыбы. Библия на церковнославянском языке Они же глаголаша ему: не имамы зде токмо пять хлеб и две рыбе. |
Неужели вы так до сих пор ничего и не поняли? Вспомните о тех пяти хлебах, которые накормили пять тысяч человек, и о тех корзинах, что вы наполнили.
Но Он сказал им: «Вы сами дайте им что-нибудь поесть!» Они же ответили: «Всё, что у нас есть, это пять хлебов и две рыбины. Ты хочешь, чтобы мы пошли и купили еду для всех этих людей?»