Множество людей, которые умерли и похоронены в могилах, восстанут: одни для вечной жизни, а другие на вечное поругание и стыд.
От Марка 5:39 - Святая Библия: Современный перевод Он вошёл и сказал им: «К чему смятение и плач? Девочка не умерла, она спит». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «К чему этот шум, что вы плачете? — сказал Он им, входя. — Ребенок не умер — только спит». Восточный Перевод Иса вошёл в дом и спросил их: – Почему вы так скорбите и плачете? Девочка не умерла, она спит. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса вошёл в дом и спросил их: – Почему вы так скорбите и плачете? Девочка не умерла, она спит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо вошёл в дом и спросил их: – Почему вы так скорбите и плачете? Девочка не умерла, она спит. перевод Еп. Кассиана И войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? Дитя не умерло, но спит. Библия на церковнославянском языке И вшед глагола им: что молвите и плачетеся? отроковица несть умерла, но спит. |
Множество людей, которые умерли и похоронены в могилах, восстанут: одни для вечной жизни, а другие на вечное поругание и стыд.
Тогда Он обратился к собравшимся с такими словами: «Уходите! Девочка не умерла, она просто спит!» Но люди стали над Ним смеяться.
Когда они пришли в дом главы синагоги, Он увидел смятение и громко плачущих и рыдающих людей.
Они лишь посмеялись над Ним. Он отослал прочь всех людей и, взяв с Собой отца и мать ребёнка, а также трёх Своих учеников, вошёл туда, где лежала девочка.
Именно по этой причине есть среди вас много больных и немощных; и по этой причине многие из вас умерли.
Который умер за нас. Смерть Христа дала нам возможность жить вместе с Ним, несмотря на то будем ли мы живы или мертвы во время Его пришествия.