Братья Иосифа видели, что отец любит его больше, чем их, и потому ненавидели брата и отказывались обращаться с ним дружелюбно.
От Марка 3:25 - Святая Библия: Современный перевод И если семья разобщена, то ей не уцелеть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так же и дому, если в нем разлад, не устоять. Восточный Перевод и если дом будет разделён враждой, то этот дом не сможет устоять. Восточный перевод версия с «Аллахом» и если дом будет разделён враждой, то этот дом не сможет устоять. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и если дом будет разделён враждой, то этот дом не сможет устоять. перевод Еп. Кассиана и если дом будет разделен внутреннею враждой, не сможет дом тот устоять; Библия на церковнославянском языке и аще дом на ся разделится, не может стати дом той: |
Братья Иосифа видели, что отец любит его больше, чем их, и потому ненавидели брата и отказывались обращаться с ним дружелюбно.
И если сатана восстаёт против самого себя и идёт против себе подобных, то он не сможет устоять — пришёл его конец.
Если же вы будете по-прежнему вредить друг другу и приносить страдания, то смотрите, как бы вы полностью не истребили друг друга!