Иисус, преисполнившись жалости к нему, протянул руку, коснулся его и сказал: «Хочу. Очистись!»
От Марка 2:11 - Святая Библия: Современный перевод «Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Говорю тебе: встань, возьми постель свою и ступай домой!» Восточный Перевод Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой. перевод Еп. Кассиана тебе говорю, встань, возьми кровать твою и иди в дом твой. Библия на церковнославянском языке тебе глаголю: востани, и возми одр твой, и иди в дом твой. |
Иисус, преисполнившись жалости к нему, протянул руку, коснулся его и сказал: «Хочу. Очистись!»
Но Я докажу вам, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи». Тогда Иисус сказал парализованному:
Тот сразу встал и, взяв свою постель, вышел на глазах у всех, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: «Мы никогда не видели ничего подобного!»
Дух приносит жизнь, а плоть не имеет никакого значения. Слова, которые Я говорил вам, несут в себе Духа, дающего жизнь,