Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:71 - Святая Библия: Современный перевод

Пётр начал божиться: «Я не знаю Человека, о Котором вы говорите».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда он разразился проклятьями и стал клясться: «Не знаю я Человека, о Котором вы говорите!»

См. главу

Восточный Перевод

Но Петир начал клясться, призывая на себя проклятия: – Я не знаю Человека, о Котором вы говорите.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Петир начал клясться, призывая на себя проклятия: – Я не знаю Человека, о Котором вы говорите.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Петрус начал клясться, призывая на себя проклятия: – Я не знаю Человека, о Котором вы говорите.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же начал усиленно клясться: не знаю Человека Этого, о Ком говорите.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же нача ротитися и клятися, яко не вем Человека сего, егоже вы глаголете.

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:71
6 Перекрёстные ссылки  

В то время Господь начал отделять земли от Израиля и отдавать их другим народам. Азаил, сирийский царь, побеждал израильтян по всей территории Израиля.


Ничто не способно скрыть зло искуснее человеческого разума. Порою испорчен он, и до конца его никто не понимает.


Но Пётр снова отрёкся. Спустя немного времени стоявшие там сказали Петру: «Ты точно один из них, потому что ты тоже галилеянин».


И тотчас же петух пропел во второй раз. И, вспомнив обращённые к нему слова Иисуса: «Прежде чем петух пропоёт дважды, ты трижды отречёшься от Меня», Пётр разрыдался.


И потому тот, кто думает, что стоит твёрдо, должен остерегаться, чтобы не упасть.