Свернутся небеса подобно свитку, и все звёзды опадут как листва виноградника или смоковницы, звёзды растают все до одной.
От Марка 13:25 - Святая Библия: Современный перевод и звёзды будут падать с неба, и Силы Небесные поколеблются. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова звезды с неба падут, и силы небесные сотрясутся“. Восточный Перевод звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются». Восточный перевод версия с «Аллахом» звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются». перевод Еп. Кассиана и звезды будут падать с неба, и силы небесные будут поколеблены. Библия на церковнославянском языке и звезды будут с небесе спадающя, и силы, яже на небесех, подвижутся. |
Свернутся небеса подобно свитку, и все звёзды опадут как листва виноградника или смоковницы, звёзды растают все до одной.
И сразу же после этого бедствия: солнце померкнет, и луна перестанет светить, звёзды упадут с неба, и Силы Небесные поколеблются.
Звёзды небесные упали на землю словно незрелые смоквы, опадающие со смоковницы, когда её раскачивает сильный ветер.