От Марка 13:24 - Святая Библия: Современный перевод24 Но в те дни, после того, как случится беда: померкнет солнце, и луна не будет светить, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова24 Но в те дни после тех бедствий „солнце померкнет, луна света не даст своего, См. главуВосточный Перевод24 Но в те дни, после тех бедствий, «солнце померкнет, и луна не даст света; См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»24 Но в те дни, после тех бедствий, «солнце померкнет, и луна не даст света; См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)24 Но в те дни, после тех бедствий, «солнце померкнет, и луна не даст света; См. главуперевод Еп. Кассиана24 Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего, См. главуБиблия на церковнославянском языке24 Но в тыя дни, по скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего, См. главу |
Человек из видения сказал так: «Даниил, в то время восстанет великий принц Михаил, защищающий твой народ. Наступит тяжёлое время, какого ещё не знала земля с тех пор, как существуют люди. Но в это время, Даниил, каждый человек, принадлежащий твоему народу, чьё имя записано в книге жизни, будет спасён.