Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 1:29 - Святая Библия: Современный перевод

Выйдя вскоре из синагоги, Иисус, Иоанн и Иаков сразу же направились в дом Симона и Андрея.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Оставив синагогу, Иисус тотчас направился вместе с Иаковом и братом его Иоанном в дом Симона и Андрея.

См. главу

Восточный Перевод

Из молитвенного дома иудеев они с Якубом и Иоханом сразу же пошли домой к Шимону и Андеру.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Из молитвенного дома иудеев они с Якубом и Иоханом сразу же пошли домой к Шимону и Андеру.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Из молитвенного дома иудеев они с Якубом и Иоханом сразу же пошли домой к Шимону и Андеру.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И тотчас выйдя из синагоги, пришли они в дом Симона и Андрея с Иаковом и Иоанном.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И абие из сонмища изшедше, приидоша в дом симонов и андреов со иаковом и иоанном.

См. главу
Другие переводы



От Марка 1:29
7 Перекрёстные ссылки  

Иисус и Его ученики направились в Капернаум. В субботний день Иисус вошёл в синагогу и стал учить людей.


Внезапно в синагоге появился человек, одержимый нечистым духом, и закричал:


И молва об Иисусе разнеслась по всей Галилее.


Тёща Симона лежала в постели в сильном жару, и они тотчас сказали о ней Иисусу.


Иисус ответил ему: «У лис есть норы, у небесных птиц есть гнёзда, а Сыну Человеческому негде даже головы приклонить».