От Луки 9:21 - Святая Библия: Современный перевод Но Иисус предупредил их, чтобы они никому не говорили об этом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Иисус строго повелел им никому о том не говорить, Восточный Перевод Но Иса строго велел им никому не говорить об этом, Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иса строго велел им никому не говорить об этом, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Исо строго велел им никому не говорить об этом, перевод Еп. Кассиана Он же строго повелел им никому не говорить об этом, Библия на церковнославянском языке Он же запрещь им, повеле ни комуже глаголати сего, |
Когда ученики спускались с горы, Иисус приказал им: «Никому не рассказывайте о том, что видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых!»
Иисус сказал ему: «Смотри, не говори никому об этом. Лучше пойди, покажись священнику, а потом принеси дар, какой повелел Моисей, чтобы доказать людям, что ты исцелился».
И зрение вернулось к ним. Иисус же наказал им со всей строгостью: «Пусть никто об этом не узнает».